ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Other

Siamo un'azienda dinamica che nell'arco di dieci anni è passata dall'occuparsi e


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:47 Sep 2, 2011
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Other / Presentazione ditta
Italian term or phrase: Siamo un'azienda dinamica che nell'arco di dieci anni è passata dall'occuparsi e
Some problems with "è passata dall'occuparsi esclusivamente della progettazione ecc.".
Traducina
Local time: 15:43


Summary of answers provided
4Somos una empresa dinámica que en el arco/lapso de 10 años ha pasado de ocuparse de
Marina56


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Somos una empresa dinámica que en el arco/lapso de 10 años ha pasado de ocuparse de


Explanation:
Esto es bastante literal, sería necesario tener toda la frase o el contexto, para traducir mejor dall'occuparsi.

Marina56
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: