KudoZ home » Italian to Spanish » Poetry & Literature

conquassare

Spanish translation: arruinar / derribar / quebrantar / sacudir o agitar con violencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conquassare
Spanish translation:arruinar / derribar / quebrantar / sacudir o agitar con violencia
Entered by: Salloz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Nov 4, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / lettura
Italian term or phrase: conquassare
e voglio usar tutta l'arte per vincere, abbattere e conquassare quei cuori barbari e duri...
italianissimo
arruinar / derribar / quebrantar
Explanation:
También se puede traducir como sacudir, pero en este contexto, me parece.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-11-04 18:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

O tal vez sí: sacudir aquellos básrbaros y duros corazones.
Selected response from:

Salloz
Mexico
Local time: 19:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4arruinar / derribar / quebrantar
Salloz
5sacudir/ agitar
Maura Affinita
3 +1destrozar
Caterina Passari


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
destrozar


Explanation:
un'idea...ciao!

Caterina Passari
Italy
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Si: destrozar, destruir, desbarajustar...
2 hrs
  -> Grazie, Maria Assunta!Buon proseguimento di serata...
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
arruinar / derribar / quebrantar


Explanation:
También se puede traducir como sacudir, pero en este contexto, me parece.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-11-04 18:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

O tal vez sí: sacudir aquellos básrbaros y duros corazones.

Salloz
Mexico
Local time: 19:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Calvo Valdivielso: Sacudir queda bien
12 mins
  -> Sí, sacudir, estremecer, cimbrar... Gracias y buen fin de semana.

agree  Maria Assunta Puccini: También las primeras; sacudir me parece algo delicada en este contexto, pues "conquassare/sconquassare" tienen una connotación de provocar grave daño, que me parece no la tiene una simple sacudida... Buen inicio de semana!
2 hrs
  -> Grazie, Maria Assunta!

agree  Susana García Quirantes
19 hrs
  -> Gracias, Susana.

agree  Feli Pérez Trigueros: Yo diría "quebrantar". Hay muchas referencias en Google de "quebrantar corazones".
2 days18 hrs
  -> Grazie, Feli!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sacudir/ agitar


Explanation:
Agitar violentamente.

Maura Affinita
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2007 - Changes made by Salloz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search