This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Italian term or phrase: disimpasto | Seguendo Freud, in condizioni estreme si produce un processo attraverso il quale la struttura del sistema diventa meno complessa, un disimpasto pulsionale e gli elementi dello stesso servono a una ristrutturazione posteriore
Afferma XXX in Il problema dell’affermazione del dispiacere: ‘la forza che realizza questa trasformazione è l’Eros liberato nel disimpasto pulsionale’ |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 desapego
Explanation: :-)
| Adriana Penco Local time: 10:44 Specializes in field Native speaker of: Spanish
|
| |
23 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 disgregación, disipación
Explanation: "disimpasto pulsionale" es un concepto acuñado por Freud.
No tengo mucho tiempo para investigarlo bien, pero te doy estas "pistas" que talvez te ayuden.
Creo que en psicología "desapego" signifique algo distinto a "disimpasto", y que tenga un tipo de connotación especifica.
http://es.wikipedia.org/wiki/Pulsión:
Y es a partir de su célebre obra Jenseits der Lustprinzips (traducida como: Más allá del principio del placer) que replantea los destinos pulsionales: a la pulsión de vida (o Eros), que propende a la unidad, la organización de sistemas complejos y asociaciones proactivas se opondría una pulsión de muerte (o Thánatos), que tiende a la disgregación, la disipación, el retorno a lo inanimado; pero, si la pulsión de muerte es (como luego explica Lacan) una (dis)torsión de la pulsión de vida, en cuanto tal distorsión tiene..."
http://www.studiumcartello.it/DATA BANK 1991-2003/TESTI geno... :
"Freud aveva individuato in quello che chiamava il disimpasto pulsionale l’indice della patologia; per renderla comprensibile possiamo usare la rappresentazione della treccia tra quelle che Freud definiva pulsione di vita e pulsione di morte: se la treccia si scioglie allora patologia. Freud affermava anche, prima di esplicitarla come manifestazione d’aggressività, (siamo già nella patologia), che la pulsione di morte, quando opera nella normalità è silente. /.../
Il mio pensare, a partire dal concetto di disimpasto pulsionale, è sollecitato dall’interrogativo se sia individuabile l’elemento, il passaggio, connesso con la pulsione di morte, che comporta l’incontro non con un limite, ma con un approdo a quel particolare piacere connesso con la pace del bastante. Sarebbe scorretto, ed anche Freud, lo segnalava, pensare che l’esperienza di piacere sia limitata alla conclusione del moto: tutti i passaggi della legge di moto hanno potenzialmente un effetto di piacere. Nella psicopatologia il piacere mancante è soprattutto quello connesso con la pace: nella psicopatologia non c’è piacere senza dispiacere."
Buen trabajo.
Mirta
| mirta diez Italy Local time: 15:44 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |