ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to Spanish » Poetry & Literature

prendere nettamente le distanze

Spanish translation: distanciarse rotundamente


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prendere nettamente le distanze
Spanish translation:distanciarse rotundamente
Entered by: traducendo italia
Options:
- Contribute to this entry

14:23 Oct 14, 2008Login or register (free) for more options.
Italian to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature / modi di dire
Italian term or phrase: prendere nettamente le distanze
eccomi di nuovo qui con un espressione, un modo di dire, che vorrei tradurre nella maniera più efficace possibile (non vi preoccupate comunque...questi testi poi vanno a un revisore madrelingua!) la frase è questa:

Si cerca dunque di fare leva sulla solidarietà ma allo stesso tempo di ***prendere nettamente le distanze*** dalla parola “beneficienza”.

io pensavo a "distanciarse/desmarcarse rotundamente" in particolare mi interessava il verbo desmarcarse: è opportuno utilizzarlo in questo contesto?

grazie mille a tutti e a tutte!!

irene
traducendo italia
Italy
Local time: 11:46
distanciarse rotundamente
Explanation:
Como bien preguntas, desmarcarse no es adecuado.
Suerte!
Selected response from:

MChiara
Argentina
Local time: 07:46
Grading comment
por fin cierro el kudoZ, gracias de nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1distanciarse rotundamenteMChiara
4 +1de tomar distancia
mirta diez
4disociarse completamente
Laura Calvo Valdivielso
3alejarse radicalmente
Maura Affinita


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
distanciarse rotundamente


Explanation:
Como bien preguntas, desmarcarse no es adecuado.
Suerte!

MChiara
Argentina
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
por fin cierro el kudoZ, gracias de nuevo!
Notes to answerer
Asker: gracias MChiara!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dwarfcrusher
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disociarse completamente


Explanation:
Otra expresión equivalente, para que puedas elegir.

Laura Calvo Valdivielso
Spain
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de tomar distancia


Explanation:
Me parece transparente y valida.

No se trata de ignorarla, sino de tomar distancia, de no caer en la beneficencia.

Buen trabajo.
Mirta Diez

mirta diez
Italy
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Tomar distancia, eso es. Ciao Mirta!
1 day2 hrs
  -> Gracias, María José!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alejarse radicalmente


Explanation:
Las ideas de las colegas están todas muy bien. Sólo una opción más.

Maura Affinita
Uruguay
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: