ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Poetry & Literature

ancora qualche giorni

Spanish translation: algunos días más


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ancora qualche giorni
Spanish translation:algunos días más
Entered by: David Russi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Nov 17, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / traducción
Italian term or phrase: ancora qualche giorni
En esta oración ¿cómo se puede traducir la parte arriba señalada?
L'acciuva non aveva gia piu nessuna figura d'acciuva e noi andavamo avanti a strofinare ancora qualche giorni,
Gracias
requena
Venezuela
Local time: 09:15
algunos días más
Explanation:
Una posibilidad
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 07:45
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda oportuna,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1algunos días más
David Russi
4aún algunos días más
gemae


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
algunos días más


Explanation:
Una posibilidad

David Russi
United States
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda oportuna,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tripiana
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aún algunos días más


Explanation:
Es casi igual que David, lo único que el "aún" le da más fuerza a que todavía no finaliza la acción. De cualquier modo, también estoy de acuerdo con David.

gemae
Spain
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, también tengo en cuenta su comentario.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2010 - Changes made by David Russi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: