ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Poetry & Literature

I promessi sposi (ver contexto)

Spanish translation: Lorenzo, o los prometidos esposos.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Mar 17, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Artículo periodístico
Italian term or phrase: I promessi sposi (ver contexto)
En un artículo periodístico traducido del italiano acabo de ver el título "I promessi sposi", de Manzoni, traducido como "Los prometidos esposos".

Yo siempre lo he visto traducido como "Los novios" y creo que bajo este título se conoce esta obra de Manzoni en el mundo hispanohablante, pero me gustaría saber si también se ha traducido como "Los prometidos esposos" y, en ese caso, conocer los datos de esas ediciones.
Deschant
Local time: 08:02
Spanish translation:Lorenzo, o los prometidos esposos.
Explanation:
Hola Eva, he encontrado este listado de traducciones al castellano de la obra de Manzoni, y parece que la primera traduccion de 1833 pusiera "Los prometidos esposos", luego ya se tradujo como "los novios".
Un saludo, Federica


MANZONI, A.- Lorenzo, o los prometidos esposos. Traducción de Félix Enciso Castrillón, Madrid, 1833. (Primera trad. de la edición italiana del 27).
IDEM.- Los novios. Traducción de Juan Nicasio Gallego, Barcelona, 1836-37.(Edición que ha servido de base a numerosas versiones publicadas en los siglos XIX y XX).
IDEM. - Los novios. Prólogo, traducción y notas de Esther Benitez, Madrid, 1978. (Version realizada sobre la edición italiana de 1840).
IDEM.- Los novios. Traducción de Juan Nicasio Gallego, introducción de M.T. Navarro y notas de A. Prieto, Barcelona, Planeta, 1984.
IDEM.- Los novios. Introducción, traducción y notas de María de las Nieves Muñiz, Madrid, Cátedra, 1985
Selected response from:

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 09:02
Grading comment
Gracias, Federica, esto es lo que quería saber. Por tanto, la traducción en el artículo de periódico no es del todo errónea, aunque habría que saber si el traductor ha tenido en cuenta esta versión de 1833 o simplemente tradujo de forma literal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Lorenzo, o los prometidos esposos.
Federica D'Alessio


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lorenzo, o los prometidos esposos.


Explanation:
Hola Eva, he encontrado este listado de traducciones al castellano de la obra de Manzoni, y parece que la primera traduccion de 1833 pusiera "Los prometidos esposos", luego ya se tradujo como "los novios".
Un saludo, Federica


MANZONI, A.- Lorenzo, o los prometidos esposos. Traducción de Félix Enciso Castrillón, Madrid, 1833. (Primera trad. de la edición italiana del 27).
IDEM.- Los novios. Traducción de Juan Nicasio Gallego, Barcelona, 1836-37.(Edición que ha servido de base a numerosas versiones publicadas en los siglos XIX y XX).
IDEM. - Los novios. Prólogo, traducción y notas de Esther Benitez, Madrid, 1978. (Version realizada sobre la edición italiana de 1840).
IDEM.- Los novios. Traducción de Juan Nicasio Gallego, introducción de M.T. Navarro y notas de A. Prieto, Barcelona, Planeta, 1984.
IDEM.- Los novios. Introducción, traducción y notas de María de las Nieves Muñiz, Madrid, Cátedra, 1985

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, Federica, esto es lo que quería saber. Por tanto, la traducción en el artículo de periódico no es del todo errónea, aunque habría que saber si el traductor ha tenido en cuenta esta versión de 1833 o simplemente tradujo de forma literal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs

agree  Yvonne Becker
3 hrs

agree  senesino83
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: