KudoZ home » Italian to Spanish » Science

botticello

Spanish translation: Tonel (pequeño para el vino)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:botticello
Spanish translation:Tonel (pequeño para el vino)
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:15 Jun 6, 2002
Italian to Spanish translations [PRO]
Science
Italian term or phrase: botticello
botticello
Tonel (pequeño para el vino)
Explanation:
Zanichelli: botticello: diminutivo di "botte". Vaso di cristallo a forma di botte.

Tradutec: botte: barril, tambor, tonel
Botte per vino = tonel para vino.

Si estás traduciendo algo relacionado con el vino, se debe tratar de un tonel pequeño para el vino o un barrilito.
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 15:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Tonel (pequeño para el vino)
Carmen Cuervo-Arango


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Tonel (pequeño para el vino)


Explanation:
Zanichelli: botticello: diminutivo di "botte". Vaso di cristallo a forma di botte.

Tradutec: botte: barril, tambor, tonel
Botte per vino = tonel para vino.

Si estás traduciendo algo relacionado con el vino, se debe tratar de un tonel pequeño para el vino o un barrilito.


    Zanichelli y Tradutec
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 925
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
26 mins

agree  flaviofbg: perfecto
39 mins

agree  Egmont
47 mins

agree  Laura Bordignon
5 hrs

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search