ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Tourism & Travel

n.p.

Spanish translation: sin información/información no contemplada/falta información


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:n.p. (non pervenuto/a)
Spanish translation:sin información/información no contemplada/falta información
Entered by: Feli Pérez Trigueros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Mar 20, 2008
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Italian term or phrase: n.p.
Estoy traduciendo una lista de restaurantes y cuando se habla de uno de ellos aparece "n.p." referido a las tarjetas de crédito. Me imagino que querrá decir "no se admiten" pero como no lo he encontrado tal cual querría que alguien me lo confirmara.
El texto es: "Ristorante popolare, alla mano, ideale per chi cerca l’atmosfera naif di
certi paesini. Soffitti bassi, pareti grezze dipinte di bianco e tappezzate
di foto dei gestori con personaggi noti come Kirk Douglas e Salvador Dalì
TRA LE SPECIALITA’
Tutte quelle che si mangerebbero a casa di un pescatore del luogo: dalla
zuppa di pescato al carpaccio di baccalà
CARTE SI CREDITO
n.p".
Gracias:-)
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 15:46
sin información / no información
Explanation:
No he encontrado una abreviatura para la falta de información. Talvez prodria ser _no info._ o _sin info._.

Te sugeriria no usar "no contemplada", pues en castellano significaria otra cosa.

Buen trabajo.
mirta
Selected response from:

mirta diez
Italy
Local time: 15:46
Grading comment
Ésta es la que más se acerca al significado en este caso.
Gracias a todos:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1No se aceptan tarjetas de crédito
María José Iglesias
3sin información / no información
mirta diez
2no please
Maura Affinita


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sin información / no información


Explanation:
No he encontrado una abreviatura para la falta de información. Talvez prodria ser _no info._ o _sin info._.

Te sugeriria no usar "no contemplada", pues en castellano significaria otra cosa.

Buen trabajo.
mirta

mirta diez
Italy
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ésta es la que más se acerca al significado en este caso.
Gracias a todos:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No se aceptan tarjetas de crédito


Explanation:
Yo no pondría la sigla. Explicaría directamente que no se acepta el pago con tarjeta de crédito.

María José Iglesias
Italy
Local time: 15:46
Specializes in field
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mirta diez: tambien creo que seria lo correcto.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
no please


Explanation:
Secondo me significa "no please". Solo un'idea.

Maura Affinita
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: