Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel
Italian term or phrase:apprendistati
Se refiere al nombre de un cuadro
El titulo completo de la obra es
"San Carlo che comunica gli apprendistati"
de Antonio d’Errico, conocido como Tanzio
no encuentro como traducir Apprendistati en este contexto.
Explanation: Il termine giusto è "appestati" e non "apprendistati" e si riferisce alle vittime della peste.
"Comunicare" non si intende in questo contesto come trasmettere conoscenze o insegnamenti, ma come impartire la sacra comunione.
Quindi, il nome dell’Opera e la mia proposta è: "San Carlos dando la comunión a las víctimas de la peste".
Guarda qui, in particolare il secondo link:
Gracias Ma. José por la IMPORTANTÍSIMA aclaración. No conocía esta obra. Es fundamental escribir bien las preguntas, para así poder ayudar bien a los colegas. Gracias nuevamente. :-)
Monica, il termine che riporti è sbagliato, non è "apprendistati" ma "appestati" (vittime della peste) e comunicare si intende come impartire la comunione. Riporto completa la spiegazione nella risposta fornita sotto :-)
Explanation: Il termine giusto è "appestati" e non "apprendistati" e si riferisce alle vittime della peste.
"Comunicare" non si intende in questo contesto come trasmettere conoscenze o insegnamenti, ma come impartire la sacra comunione.
Quindi, il nome dell’Opera e la mia proposta è: "San Carlos dando la comunión a las víctimas de la peste".
Guarda qui, in particolare il secondo link:
María José Iglesias Italy Local time: 12:43 Specializes in field PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie, grazie, grazie, grazie!!!!!!
Notes to answerer
Asker: Grazie Maria José per la tua spiegazione. Purtroppo non conoscevo l‘opera e nell’originale era riportata la frase “San Carlo che comunica gli apprendistati”.
Mi hai dato un enorme aiuto. Grazie ancora.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.