ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Tourism & Travel

mediaticamente supportati

Spanish translation: tener apoyo mediático


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mediaticamente supportati
Spanish translation:tener apoyo mediático
Entered by: José Mª SANZ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Feb 22, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / sito turistico
Italian term or phrase: mediaticamente supportati
Il sito dovrà essere fruibile nei maggiori portali di interesse turistico e mediaticamente supportati.
Inoltre, per dare una maggiore visibilità al paese e al sito web che lo rappresenta, è auspicabile una collaborazione con un periodico di turismo (ad esempio: I Viaggi di Repubblica)
Mariana Perussia
Local time: 10:46
tener apoyo mediático
Explanation:
Mi sugerencia
Selected response from:

José Mª SANZ
Spain
Local time: 15:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9tener apoyo mediáticoJosé Mª SANZ


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
tener apoyo mediático


Explanation:
Mi sugerencia

José Mª SANZ
Spain
Local time: 15:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Itzea Goikolea Amiano
19 mins
  -> Eskerrik asko, Itzea.

agree  Maria Assunta Puccini: Sí señor. Otra versión: "que cuentan con el respaldo de los medios de comunicación"... y pienso que podría hablarse también de "interés turístico y mediático". Un saludo y que pases un buen día : )
8 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Maria Assunta! Lo mismo para ti.

agree  Raquel Bautista
11 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Raquel!!

agree  gemae
11 hrs
  -> ¡Muchas gracias, gemae!

agree  Eva Giner: Es una buena opción y la que propone Assunta también me gusta
12 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Eva!

agree  Mercedes Sánchez-Marco
12 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Olza!

agree  Claudia Luque Bedregal
19 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Claudia!

agree  robidanis: ¡Es una buena sugerencia!
4 days
  -> ¡Muchas gracias, rabidanis!

agree  Beatriz Candil Garcia
11 days
  -> ¡Muchas gracias, Beatriz!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2011 - Changes made by José Mª SANZ:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: