KudoZ home » Italian to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

bacino di traffico

Spanish translation: circunscripción - distrito - cantón - territorio -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:37 Jul 7, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: bacino di traffico
Per bacino di traffico si intende l'unità territoriale entro la quale si attua un sistema di trasporto pubblico integrato e coordinato in rapporto ai fabbisogni di mobilità.
Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 08:19
Spanish translation:circunscripción - distrito - cantón - territorio -
Explanation:
Hola, Maria: La TAM lo traduce como _distrito_ para esta acepción (división territorial).
Es un termino con muchas acepciones y generalmente se usa para señalar una circunscripción.

Mis cinco centésimos.
Buen trabajo.
Mirta

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-07 20:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser área también.
Selected response from:

mirta diez
Italy
Local time: 13:19
Grading comment
Lo cerré como zona de tráfico, muchas gracias!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2circunscripción - distrito - cantón - territorio -
mirta diez


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
circunscripción - distrito - cantón - territorio -


Explanation:
Hola, Maria: La TAM lo traduce como _distrito_ para esta acepción (división territorial).
Es un termino con muchas acepciones y generalmente se usa para señalar una circunscripción.

Mis cinco centésimos.
Buen trabajo.
Mirta

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-07 20:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser área también.

mirta diez
Italy
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Lo cerré como zona de tráfico, muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: zona de tráfico/malla vial - Mira aquí pag. 79, tabla 22: http://www.geojuvenil.org.ar/publicaciones/pdf/geo/geo-bogot...
48 mins
  -> Gracias, Maria Assunta!!

agree  Marina56: ok. De acuerdo con Maria Assunta.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search