KudoZ home » Italian to Swedish » Government / Politics

ROC

Swedish translation: Registro degli Operatori di Comunicazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ROC
Swedish translation:Registro degli Operatori di Comunicazione
Entered by: Ilaria G.Olsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Jul 8, 2008
Italian to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / reports EU
Italian term or phrase: ROC
Sto cercando il significato dell'acronimo ROC. Il testo parla di diritto della proprietà intellettuale e di contraffazione. La frase è: È convinto che l'uso del ROC debba essere incentivato per le imprese europee che lamentino problemi di accesso ai mercati terzi".
xxxMaria Melin
Sweden
Local time: 03:58
Registro degli Operatori di Comunicazione
Explanation:
http://www.agcom.it/operatori/ROC/FAQ.htm#1
http://www.civile.it/internet/visual.php?num=45916
il secondo articolo sembra confermare il contesto.
Selected response from:

Ilaria G.Olsson
Local time: 03:58
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Registro degli Operatori di ComunicazioneIlaria G.Olsson


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro degli Operatori di Comunicazione


Explanation:
http://www.agcom.it/operatori/ROC/FAQ.htm#1
http://www.civile.it/internet/visual.php?num=45916
il secondo articolo sembra confermare il contesto.


Ilaria G.Olsson
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Hej! När jag gick igenom mina mail efter semestern kom jag på att jag inte hade svarat på din fråga. Jag antar att det är lite sent nu. Hittade ingen svensk term. Jag använde den italienska med en förklaring. Vänliga hälsningar

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 15, 2008 - Changes made by Ilaria G.Olsson:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search