ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Swedish » Law (general)

D.I.

Swedish translation: betalningsföreläggande


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:D.I.
Swedish translation:betalningsföreläggande
Entered by: Gabriella Scalamonti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Nov 4, 2010
Italian to Swedish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: D.I.
D.I. står för något slags registernummer i detta sammanhang:


N. 1616/09 D.I.

N. 3333/09 R.G.

N. 9110/09 CRON.

N. 2740/09 REP.

Jag vet att R.G. betyder Allmänt register, CRON. borde vara kronologi och REP. registernummer.
D.I. hittar jag ingenstans för närvarande.

Någon som vet?
Freya Levin
Sweden
Local time: 15:47
betalningsföreläggande
Explanation:
Hej! Jag skulle tippa på att DI står för DECRETO INGIUNTIVO, som även kan kallas PROCEDIMENTO DI INGIUNZIONE eller INGIUNZIONE DI PAGAMENTO (kärt barn har många namn...). På svenska motsvaras detta av betalningsföreläggande. Gäller den rättsakt du översätter möjligen en fordran /krav på betalning?
Selected response from:

Gabriella Scalamonti
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
Tack så mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4betalningsföreläggande
Gabriella Scalamonti


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
betalningsföreläggande


Explanation:
Hej! Jag skulle tippa på att DI står för DECRETO INGIUNTIVO, som även kan kallas PROCEDIMENTO DI INGIUNZIONE eller INGIUNZIONE DI PAGAMENTO (kärt barn har många namn...). På svenska motsvaras detta av betalningsföreläggande. Gäller den rättsakt du översätter möjligen en fordran /krav på betalning?

Gabriella Scalamonti
Italy
Local time: 15:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
Grading comment
Tack så mycket!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2010 - Changes made by Gabriella Scalamonti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: