KudoZ home » Japanese to Chinese » Sports / Fitness / Recreation

KINZA

Chinese translation: 微差

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:KINZA
Chinese translation:微差
Entered by: Adsion
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Jul 9, 2008
Japanese to Chinese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Olympics 奥运会项目
Japanese term or phrase: KINZA
关于奥运会柔道项目的规则介绍,原文为法语,但因词源为日语,故发此语对。具体语境见下(其他部分既译):
• 优势级别:柔道运动员获得优势级别,相当于分值,不同级别的优势分值不可叠加。优势分有4个等级:
——一本 10 分。获得一本则取胜,比赛即结束。站立时所使用技术有速度、有力量,有控制,并把对方摔成大部分背部着地;在地上时,须使对方保持不动状态达 25 秒以上。
——有技 7 分。站立时所使用技术具有“一本”的4 大特点之 3,并把对方摔倒在地。在地上时,须使对方保持不动状态达 20 至 25 秒。在一场比赛中获得两个技有(=有技 AWAZETE一本)即取胜。
——有效 5 分。站立时所使用技术具有“一本”的4 大特点之 2,并把对方摔倒在地。在地上时,须使对方保持不动状态达 15 至 20 秒。
——效果 3 分。站立时将对方摔倒,对方臀部和双膝着地。在地上时,对方有 10 至 10秒钟不动。
——KINZA。不计为优势,只有双方打平时才算数。站立时,在使用或不使用一项技术之后将对方摔倒,腹部或双膝着地。在地上时,对方至少 10 秒钟不动。

如发现既译部分有待改进也请指出。先谢!
Adsion
Canada
Local time: 22:22
微差
Explanation:
英语为【Kinsa」
日语为「僅差」

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-10 00:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

有技:Wazaari
Selected response from:

yuzouren
Japan
Local time: 11:22
Grading comment
再次感谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4微差yuzouren


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
微差


Explanation:
英语为【Kinsa」
日语为「僅差」

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-10 00:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

有技:Wazaari

yuzouren
Japan
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
再次感谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢你及时的答案。

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search