GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:51 Jan 18, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V N Ganesh Local time: 16:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | commencement of service of the new (fiscal) year |
| ||
1 +2 | year of commencement of service/operations |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
commencement of service of the new (fiscal) year Explanation: I think that (fiscal) is optional in most cases. I gave a formal translation here using "commencement", however, if your document is less formal, then "start or beginning" would be appropriate. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
year of commencement of service/operations Explanation: Services taken up for contract in this health facility? Year (month) of commencement of service ... List of services. Year of commencement. Value of the contract. 9. Investment made by the agency in the health centre/hospital service, ... www.south.du.ac.in/fms/idpad/checklist/Checklist for Privat... - |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|