KudoZ home » Japanese to English » Accounting

Difference between 収入 and 所得

English translation: income and revenue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:37 Jul 2, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / tax returns
Japanese term or phrase: Difference between 収入 and 所得
What is the difference between 収入 and 所得 in the tax return forms?
Ikuko Brookshire
Local time: 14:58
English translation:income and revenue
Explanation:
所得とは、収入から必要経費を差し引いた額です。
http://tax.xrea.jp/tax/

income
所得
□経済学的な, 真の意味における所得が, 財貨やサーヴィスによって得られる効用を意味するのに対し, 所得税の課税対象としての所得は, 効用を可能にする金銭的価値であることが前提にある. そして, 通常は, 所得とは, 人が新たに取得する経済的価値であるとされる(取得・発生型所得概念). 源泉により所得を分類するイギリス等のヨーロッパ諸国では, かつては, そのうち反復的・継続的に生じる利得のみを所得として観念し, 資産の譲渡益のような一時的, 偶発的利得を除外する考え方(制限的所得概念, 所得源泉説)がとられてきた. 現在では, 所得の意味を, 人の担税力を増加させるすべての利得, すなわち個人の一定期間における消費および純資産の増減との和, として理解するのが一般的である(包括的所得概念, 純資産増加説). アメリカの判例では, 「所得とは, 資本, 労働, もしくはその両方の結合から生じる利得である」 (Eisner v. Macomber (1920)) とされている. 包括的所得概念は, 担税力に応じた課税にもっとも適し公平であるとされ, 多くの支持を受けたが, 発生した利得に対する課税が労働意欲や投資を阻害する効果をもつ点を問題視し, 今日では, 発生した利得のうち消費に向けられた部分のみを所得と観念し, 貯蓄・投資部分を所得の範囲から除外する,かつてミル (Mill) やカルドア (Kaldor) が唱えた考え方(支出・消費型所得概念 consumption tax (消費税), expenditure tax などに現れている)が有力になりつつある.

revenue
収益; 収入; 歳入
□企業についていう場合には, 収益あるいは収入を意味し, 政府についていう場合には, 収入あるいは歳入を意味する. 企業の利益は, 収益(収入)−費用=利益 の算式によって算定される. その場合, 収益(収入)費用対応の原則 (principle of matching costs with revenues) の適用がある. 歳入とは, 一会計年度における収入を意味する.
英米法辞典、東大出版局


Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 06:58
Grading comment
thank you, this is very helpful explanation!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1income and revenue
cinefil
3 -1Salary and incomeDuncan Adam


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Salary and income


Explanation:
I think in the context of a tax return 収入 is salary (i.e. what you are paid as an employee) and 所得 is income (i.e. all the money you receive from all sources).
I'm not absolutely sure about this though.

Duncan Adam
United Kingdom
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thank you for your answer 7 comment!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fred Moosreiner: But, Duncan it revenue (flow of funds before offsets) versus income (taxable income) vastly different
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
income and revenue


Explanation:
所得とは、収入から必要経費を差し引いた額です。
http://tax.xrea.jp/tax/

income
所得
□経済学的な, 真の意味における所得が, 財貨やサーヴィスによって得られる効用を意味するのに対し, 所得税の課税対象としての所得は, 効用を可能にする金銭的価値であることが前提にある. そして, 通常は, 所得とは, 人が新たに取得する経済的価値であるとされる(取得・発生型所得概念). 源泉により所得を分類するイギリス等のヨーロッパ諸国では, かつては, そのうち反復的・継続的に生じる利得のみを所得として観念し, 資産の譲渡益のような一時的, 偶発的利得を除外する考え方(制限的所得概念, 所得源泉説)がとられてきた. 現在では, 所得の意味を, 人の担税力を増加させるすべての利得, すなわち個人の一定期間における消費および純資産の増減との和, として理解するのが一般的である(包括的所得概念, 純資産増加説). アメリカの判例では, 「所得とは, 資本, 労働, もしくはその両方の結合から生じる利得である」 (Eisner v. Macomber (1920)) とされている. 包括的所得概念は, 担税力に応じた課税にもっとも適し公平であるとされ, 多くの支持を受けたが, 発生した利得に対する課税が労働意欲や投資を阻害する効果をもつ点を問題視し, 今日では, 発生した利得のうち消費に向けられた部分のみを所得と観念し, 貯蓄・投資部分を所得の範囲から除外する,かつてミル (Mill) やカルドア (Kaldor) が唱えた考え方(支出・消費型所得概念 consumption tax (消費税), expenditure tax などに現れている)が有力になりつつある.

revenue
収益; 収入; 歳入
□企業についていう場合には, 収益あるいは収入を意味し, 政府についていう場合には, 収入あるいは歳入を意味する. 企業の利益は, 収益(収入)−費用=利益 の算式によって算定される. その場合, 収益(収入)費用対応の原則 (principle of matching costs with revenues) の適用がある. 歳入とは, 一会計年度における収入を意味する.
英米法辞典、東大出版局




cinefil
Japan
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Grading comment
thank you, this is very helpful explanation!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yumom
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search