ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Accounting

命数償却

English translation: Depreciation over the useful life of an asset


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:命数償却
English translation:Depreciation over the useful life of an asset
Entered by: Hisano Bell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Feb 11, 2012
Japanese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / Depreciations
Japanese term or phrase: 命数償却
命数償却をどのように英訳しますか?工具の償却法の話しなのですが、命数をどのように英訳したらよいのか分かりません。
Hisano Bell
Local time: 07:50
Depreciation over the useful life of an asset
Explanation:
命数は償却期間または寿命のことではないでしょうか。これに相当する英語として考えられるのはthe number of years of an asset’s useful life、the useful life of an asset または the estimate useful life of an assetです。命数償却がどのような文脈で使われているのかわかりませんが、資産の命数について減価償却するということなら、depreciation over the useful life of an asset 、減価償却費用のことならdepreciation expense over an asset’s useful life または the total depreciation to be charged over the useful life of an asset のような言い方があるかと思います。
http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
http://www.answers.com/topic/estimated-useful-life
Selected response from:

tulip bubble
Local time: 08:50
Grading comment
Dear Tulip Bubble san, Thank you so much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Depreciation over the useful life of an assettulip bubble
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Depreciation over the useful life of an asset


Explanation:
命数は償却期間または寿命のことではないでしょうか。これに相当する英語として考えられるのはthe number of years of an asset’s useful life、the useful life of an asset または the estimate useful life of an assetです。命数償却がどのような文脈で使われているのかわかりませんが、資産の命数について減価償却するということなら、depreciation over the useful life of an asset 、減価償却費用のことならdepreciation expense over an asset’s useful life または the total depreciation to be charged over the useful life of an asset のような言い方があるかと思います。
http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
http://www.answers.com/topic/estimated-useful-life


tulip bubble
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dear Tulip Bubble san, Thank you so much for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teddy Okuyama
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: