ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Advertising / Public Relations

産業担当デスク殿

English translation: Attn.: Industrial editor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Dec 13, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Press release terminology
Japanese term or phrase: 産業担当デスク殿
This appears as a fixed attention heading in Japanese press releases and seems that it would be translated as
"Attn: Industry Editor Desk" is there a more precise or commonly used English phrase for this.
Fred Moosreiner
United States
Local time: 20:11
English translation:Attn.: Industrial editor
Explanation:
デスク in Japanese newsrooms mean an editor in a particular section, so you won't need Desk at the end.
Selected response from:

Chizuko Heyer
United States
Local time: 20:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Attn.: Industrial editor
Chizuko Heyer


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Attn.: Industrial editor


Explanation:
デスク in Japanese newsrooms mean an editor in a particular section, so you won't need Desk at the end.


    Reference: http://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sect...
    Reference: http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C7%A5%B9%A5%AF
Chizuko Heyer
United States
Local time: 20:11
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michiko tsumura
2 hrs

agree  Lakshmi Datar: agree
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: