ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Advertising / Public Relations

コルトン

English translation: backlit display


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:コルトン
English translation:backlit display
Entered by: Shannon Morales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Feb 12, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / P-O-P signs
Japanese term or phrase: コルトン
This is an advertising medium, probably a type of sign. Based on some descriptions in Japanese sites, blogs, etc., it seems to be something like a lightbox or backlit display. But what is it called in English? "Colton" or "corton" get me nowhere... Yoroshiku!
Shannon Morales
Local time: 19:11
backlit display
Explanation:
In English, this would be called a "backlit display." Essentially, it is a special film (sometimes referred to as コルトンフィルム) over a light box. I'm not sure where the term コルトン originated, but several Japanese companies manufacture these (such as KC コルトン products from 近畿クラリー株式会社). Blue River Digital of the US has a similar line of products.
Selected response from:

Shawn Morse
Local time: 17:11
Grading comment
Thanks, Shawn. (Thanks to Kathy, too!) Ganesh-san, "curtain" came to my mind too, but it doesn't seem to fit here. Thanks, though!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3backlit display
Shawn Morse
1Curtain displayV N Ganesh


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
backlit display


Explanation:
In English, this would be called a "backlit display." Essentially, it is a special film (sometimes referred to as コルトンフィルム) over a light box. I'm not sure where the term コルトン originated, but several Japanese companies manufacture these (such as KC コルトン products from 近畿クラリー株式会社). Blue River Digital of the US has a similar line of products.


    Reference: http://www.colton.co.jp/kclightpanel/
    Reference: http://www.blueriverdigital.com/backlit-graphics/duratrans
Shawn Morse
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Shawn. (Thanks to Kathy, too!) Ganesh-san, "curtain" came to my mind too, but it doesn't seem to fit here. Thanks, though!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Curtain display


Explanation:
An LED curtain display system, comprising: a) a non-rigid curtain having a display side and a reverse side and defining one or more holes substantially therethrough and arranged in a desired display pattern; b) one or more washers each ...
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=WO2005098978&DISPLAY=CLAIMS - 14k -

V N Ganesh
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: