ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Advertising / Public Relations

OOO株式会社では、お問い合わせの際に皆様よりお預かりする個人情報に関する取り扱いについて、 以下の事項をご同意していただきますようお願い致します。


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:43 May 20, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
Japanese term or phrase: OOO株式会社では、お問い合わせの際に皆様よりお預かりする個人情報に関する取り扱いについて、 以下の事項をご同意していただきますようお願い致します。
Of course, this is at the top of an inquiry page. The meaning is not difficult, but I'd just like to know what other translators are using as a standard for this. Any ideas would be appreciated. Thank you!
Ruth Sato
Japan
Local time: 09:12


Summary of answers provided
4 +2Before making inquiries at (the name of the company) please agree to the follo
lunar_girl
4We request you to agree to the following items as regards handling of personal information submittedharneet


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Before making inquiries at (the name of the company) please agree to the follo


Explanation:
Before making an inquiry at/contacting (the name of the company) please agree with the following statements/matters related to the handling of your personal information

I prefer to translate it like that. You can use making inquiries/contacting for 問い合わせ。It depends on the context.

lunar_girl
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  peter arnout: however: ...handling of personal information that was entrusted to you...
1 hr
  -> thank you ^^

agree  Will Matter
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We request you to agree to the following items as regards handling of personal information submitted


Explanation:
We request you to agree to the following items as regards handling of personal information submitted by all at the time of contacting xxx Co. Ltd.

harneet
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: