Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | Japanese term or phrase: 定期耐空検査受検整備実施 | What would be the appropriate English term for it?
TIA |
| xxxAkiHofmannKudoZ activityQuestions: 38 (none open) Answers: 34 United States
| Local time: 20:12
|
| | Maintenance for periodic airworthiness inspection | Explanation: I normally don't translate 実施 in these instances, because it's pretty clear that the action is going to be implemented without specifically stating so. I would also leave out 受験 as, if you are going to be doing maintenance for the inspection, obviously you are going to be undergoing the inspection.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-04-19 01:13:58 GMT) --------------------------------------------------
http://72.14.235.104/search?q=cache:VlwlaKFIK7IJ:www.airweb....
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-04-19 01:15:22 GMT) --------------------------------------------------
Hmmm, the link doesn't work quite right. The relevant portion of the document I was trying to highlight is "the periodic airworthiness inspection of Section 91.169" |
| Selected response from:
 casey Japan Local time: 09:12
| Grading comment Thank you so much for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |