Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Agriculture / Beer | | Japanese term or phrase: 菌床用保水性改善材 | They produce this stuff as a by-product of making beer. It's a thing for improving water retentiveness in mushrooms?
Any ideas for good English terminology? |
| Can AltinbayKudoZ activityQuestions: 139 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 287
| | Local time: 20:12
|
| | fugal bed | Explanation: What about "a water-retention improvement subject for fungal bed of mushrooms"?
"Fungal bed" (菌床)is used in relation to the cultivation of mushrooms.
See the site below:
http://read.jst.go.jp/ddbs/plsql/KDI_EG_49?code=9800039834
-------------------------------------------------- Note added at 2005-06-19 03:51:20 (GMT) --------------------------------------------------
Misspelling corrected:
The titel should be ¥"fungal bed,¥" of course.
Thank you. |
| Selected response from:
kokuritsu Local time: 09:12
| Grading comment All of the suggestions were important, but "fungal bed" was a key element, so I am awarding points to this one. Thank you as always. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |