Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Jul 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Japanese to English translations [PRO] Agriculture
Japanese term or phrase:化学投入剤
I have 農薬 as agrochemicals; what would be the right term for 化学投入剤？ It's used in agriculture.
Thanks in advance.
Thanks for your time and replies. Since the term seems to refer to a group of products, from pesticides to fertilizers and so on, I decided to use just "chemicals" for it, and "toxic chemicals" in the sentence.
Thank you all again.
First of all, thank you all for your time and replies.
16:11 Jul 6, 2007
Yes, Narcis; in the end what I need is the Spanish term, but I've never gotten any answers when asking in the Japanese-Spanish pair, that's why I always come here.
Now, for those asking for more context, I'm afraid I don't have any more context directly related to this term. The sentence is from a paper about the problems found in a protected area (a national park). One of those problems is the pollution of rivers by these chemicals, used by farmers nearby. The paper then goes on to talk about deforestation caused by the burning of forests, illegal cutting of trees and so on. Hope this helps a little.
Explanation: Pesticides form an important part of general synthetic chemical release into the environment. Three recent papers on chemical fate paint an alarming picture ... www.pan-uk.org/pestnews/Contents/pn42.htm - 17k
V N Ganesh Local time: 05:38 Native speaker of: English
Explanation: It really depends on how the chemicals are used, for example, sprayed, injected, pumped, etc to figure out the best translation for this. If you could put some more of the translation up, I might be able to give a more accurate answer. In the U.S., agricultural chemicals are usually sprayed, so this is why I chose my answer.
Ruth Sato United States Local time: 20:08 Native speaker of: English