GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:51 Jul 22, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rie Fukuoka Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | abutment |
| ||
3 | hood molding |
| ||
1 | Liner stone |
| ||
1 | band / band-like structure with stones |
|
帯石 Liner stone Explanation: I'm totally guessing, so be warned. I would render 帯石 as 'liner stone'. I found reference to 帯石 online (see link below). I wonder if you can't identify the actual stones, then ask an English speaking mason how to say it. Reference: http://www.pref.shizuoka.jp/soumu/sm-13/amagisan/tonnel.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
帯石 band / band-like structure with stones Explanation: Like as the previous anserer, Im not sure, so I propose my most likely guess. I picked up English words which are used on the same web page where a target English word corresponds to "帯石" would be written. My choise were capstone, parepet and pilaster. In spite of these related words, I could nt find target word with google and yahoo search. At last I gave up and try to be satisfied with "band", while in general architectual context "band"s are composed of molding material, not stones. So I appended "band-like structure with stones". -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 49 mins (2005-07-22 06:40:55 GMT) -------------------------------------------------- Typo. Parapet, not parepet. Reference: http://www.ontarioarchitecture.com/band.html Reference: http://nagajis.dyndns.org/KDC/structure/structure.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
帯石 abutment Explanation: An abutment is on both sides of the arch and provides the brunt of the support for the arch. In the first web reference, it shows a bridge (about the fourth picture down) with the stones which are lying horizontally on either side. These would be the 帯石. You can see that these lie as an abutment (see second reference page). -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 0 min (2005-07-22 17:51:40 GMT) -------------------------------------------------- Of course, ¥"abutment¥" is a broader term and is not necessarily made of stones, so if you wanted to emphasize that, it could be translated as ¥"stone abutment¥" or ¥"abutment stones¥" collectively, or ¥"abutment stone¥" for identifying a single stone within the abutment. Reference: http://www.pref.shiga.jp/h/m-doboku/dobokuisan/osunagwa/osun... Reference: http://www.northome.k12.mn.us/studentprojects/bridges/arch.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
帯石 hood molding Explanation: I've found a very intersting site (Glossary of Medieval Art and Architecture). According to it, "hood molding" is a projecting molding on the wall above an arch. Reference: http://www.pitt.edu/~medart/menuglossary/hoodmolding.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.