Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Japanese term or phrase: 直接仮設費 | Hi,
I have come across this term in a list of costs for post-earthquake recovery works. I know that 直接工事費 is "direct construction costs", which include 直接仮設費. Apparently 直接仮設費are costs for temporary equipment such as scaffolding, etc.
See the following link for reference:
http://www.weblio.jp/content/直接工事費
Does anyone know if there's a specific term for this in English? How do I fit 直接 ("direct") in there?
Thank you in advance for any help. |
| | | Selected response from:
V N Ganesh Local time: 05:44
| Grading comment Thank you! I eventually chose "direct cost of temporary works". 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYI | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |