Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Japanese to English translations [PRO]|
|Japanese term or phrase: 超国籍者|
|外国に住む「僕」の中に、あるいは他の日本人の中に、このような超国籍者であろうとするモーメンタムを僕は見てきた。．．．．超国籍者の誘惑に耽溺している人はいくらでもいる。日本でも外国でも。超国籍者の行きつくところは、せいぜい「JAPAN」人でしかないのだが。「国際人」や「国際化」というスローガンにも超国籍者の誘惑が潜んでいないだろうか、- カブールノート, 山本芳幸|
Just coining a term here... The paragraph strikes me as saying that nationality is still very important to identity and that the 超国籍者 seem to consider their nationality and others' nationalities to be somehow "beneath" them.
The "It doesn't matter where you're from, let's party anyway!" types who take a bunch of international friends to the disco without checking whether mixed dancing in sometimes scanty clothing is offensive in any of their cultures. The ones who disregard their history and respond to Asians still hurting from WWII memories with "Let's just forget about all that stuff."
Would this match your context?
Selected response from:
|I may go with this in this context. Thanks everyone! It was very intersting discussion.|
2 KudoZ points were awarded for this answer
12 mins confidence: peer agreement (net): +3