https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/automotive-cars-trucks/1772206-%E5%B7%BB%E3%81%8D%E8%BE%BC%E3%82%80-%E5%B7%BB%E3%81%8D%E5%87%BA%E3%81%97%E8%A3%85%E7%BD%AE%E3%81%AE%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%BC%E7%A0%B4%E3%82%8C.html

巻き込む/ 巻き出し装置のライナー破れ

16:14 Feb 14, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / defective tires
Japanese term or phrase: 巻き込む/ 巻き出し装置のライナー破れ
??
Roger Johnson
Local time: 13:47


Summary of answers provided
2liner tears in roll-up / unrolling device
paul_b


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
liner tears in roll-up / unrolling device


Explanation:
I'm presuming tire liner material goes through some sort of rolling-up / unrolling process. Like the material being shown inspected in the link below (N.B. No relation to tires specifically in that link).

Incidentally -
a) How about some more context for your ストレッチ大で幅挟となった question?
b) I don't see anyway to send notes to questioners (or I'd have asked for more context over there).


    Reference: http://www.biwa.ne.jp/~hama-co/seiren/sren-kensa.htm
paul_b
United Kingdom
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steven Smith: I think you need 20 kudoz points before you can ask the asker
58 mins
  -> Ah, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: