KudoZ home » Japanese to English » Automotive / Cars & Trucks

メスミシン同時カット

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:29 Feb 12, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: メスミシン同時カット
Again in connection with car seat stiching pattern!
harneet
Local time: 13:42
Advertisement


Summary of answers provided
1custom (machine-cut) mesh seat coverV N Ganesh
Summary of reference entries provided
英訳ではありませんが
michiko tsumura
FYR, please
cinefil

  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
custom (machine-cut) mesh seat cover


Explanation:
just a guess

Super Mesh is a very unique fabric with a large number of closely spaced holes ... A well made seat cover will fit nearly as good as original upholstery. ... These seat covers are cut by state of the art computerized cutting system for ...
www.extremeautoseatcovers.com/ultraline_supermesh.html - 25k -

V N Ganesh
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


6 hrs
Reference: 英訳ではありませんが

Reference information:
メスミシンとはメス(縫製しながら布を裁断するもの)が付いているミシンで、裁断と縫製を同時に行うということでは?

リンク「メスの固定について」の欄を参照されてください。


    Reference: http://www.katagamihiroba.com/pa-situmon-m01.html
michiko tsumura
Canada
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Reference: FYR, please

Reference information:
http://www.miyabiori.jp/jeans/sewing/sewing2.html

--------------------------------------------------
Note added at 1日13時間 (2009-02-14 04:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

TWIN NEEDLE UNISON FEED LOCK STITCHER WITH THREAD TRIMMER
http://www.billsewing.com/brother.shtml

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 295
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search