ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Automotive / Cars & Trucks

部品実距離(時間)

English translation: effective service distance of parts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Oct 20, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: 部品実距離(時間)
Context: This is a column heading which comes along with other column of 'テスト 実車距離(時間)'
Varsha Pendse-Joshi
English translation:effective service distance of parts
Explanation:
実車率とは自動車の利用効率を示す指標で、全走行距離に実車距離(自動車が貨物または旅客を乗せ走行した距離)が占める割合のことです。これとは逆に、空車距離の占める割合を空車率といいます。
当然、実車率が高いほど生産効率が高いことになります。
http://www.buturyu.net/sa/jisyaritu.html

上記から想像するに、ある部品が使用された走行距離のことでは?
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 10:25
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1effective service distance of parts
cinefil
1 +1distance travelled ladenV N Ganesh
2Part actual distance (time)
Kurt Hammond


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Part actual distance (time)


Explanation:
I think it is differentiating from the distance traveled/time operated of the vehicle itself versus an individual part which may be more or less.

Kurt Hammond
Japan
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
effective service distance of parts


Explanation:
実車率とは自動車の利用効率を示す指標で、全走行距離に実車距離(自動車が貨物または旅客を乗せ走行した距離)が占める割合のことです。これとは逆に、空車距離の占める割合を空車率といいます。
当然、実車率が高いほど生産効率が高いことになります。
http://www.buturyu.net/sa/jisyaritu.html

上記から想像するに、ある部品が使用された走行距離のことでは?

cinefil
Japan
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 212
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond
1 day5 hrs
  -> Thanksa lot, Kurt-san.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
distance travelled laden


Explanation:
Actual distance travelled by the truck laden with materials.

Just a guess

V N Ganesh
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raitei: This is what I come up with after reading Cinefil's explanation in Japanese.
8 hrs
  -> Thank You.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: