ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Automotive / Cars & Trucks

インパネ構成

English translation: the configuration of the instrument panel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:25 Nov 29, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Interior/craftsmanship
Japanese term or phrase: インパネ構成
インパネ構成がすっきりしている。

インパネに配備する機能や部品(オーディオ/エアコン調節等)の構成の結果、全体としてすっきりした印象を持っている、
ということと理解していますが、この場合の構成はどう表現したらよいのでしょうか。

単純にレイアウトではなく、あくまで構成、というニュアンスで表現したいと考えています。
sea_turtle
Local time: 09:17
English translation:the configuration of the instrument panel
Explanation:
The configuration (arrangement and selection) of the elements of the instrument panel
Selected response from:

Roland Hechtenberg
Japan
Local time: 09:17
Grading comment
I wanted to include the connotation of 'arrangement and selection', so this sounds the best. Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the configuration of the instrument panel
Roland Hechtenberg
4instrument panel arrangement
Yuki Okada
5 -1Instrument Panel Component
genkijeff
4instrument panel layout
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrument panel layout


Explanation:
General automotive term; See: http://www.google.co.th/search?aq=f&gcx=w&sourceid=chrome&ie...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Instrument Panel Component


Explanation:
Toyota term - Used at Auto Parts Manufacturing Mississippi (APMM), a first-tier supplier of instrument panels for Toyota Motor, a subsidiary of Toyota Auto Body Japan.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-29 00:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

I agree with "layout" since it is indicating a "simple / uncluttered" configuration.

genkijeff
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roland Hechtenberg: I don't think that 構成 means component, the arrangement of the components is the 構成.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrument panel arrangement


Explanation:
Layout も良いと思いますし、designでも良いと思いますが、私ならarrangementを選ぶと思います。

Yuki Okada
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the configuration of the instrument panel


Explanation:
The configuration (arrangement and selection) of the elements of the instrument panel

Roland Hechtenberg
Japan
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
I wanted to include the connotation of 'arrangement and selection', so this sounds the best. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_japanese/automotive_car...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 221
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: