Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | Japanese term or phrase: 乗線するまでの間 | | 経路計算終了後、初めてルートに乗線するまでの間は、現在地より最初の通過点または目的地への方位を矢印で表示する。 |
| faridaKudoZ activityQuestions: 100 ( 10 open) ( 4 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 23
| | Local time: 01:17
|
| | English translation:until you first get on/join the route | Explanation: "ルートに乗線するまでの間" would be the important phrase here.
So roughly it is saying: "After it finishes calculating the route, (during the time) until you first get on/join the route, it displays the direction from the current location to the first checkpoint or destination with an arrow." |
| Selected response from: Michael Grant Japan Local time: 09:17
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 until you first get on/join the route
Explanation: "ルートに乗線するまでの間" would be the important phrase here.
So roughly it is saying: "After it finishes calculating the route, (during the time) until you first get on/join the route, it displays the direction from the current location to the first checkpoint or destination with an arrow."
Example sentence(s):- After it finishes calculating the route, (during the time) until you first get on/join the route, it displays the direction from the current location to the first checkpoint or destination with an arrow.
| Michael Grant Japan Local time: 09:17 Native speaker of: English PRO pts in category: 7
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |