ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Automotive / Cars & Trucks

フワツキ

English translation: flutter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:55 Dec 21, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Performance characteristics of vehicles
Japanese term or phrase: フワツキ
What does this term mean?
Shobhana Chandu
Local time: 05:47
English translation:flutter
Explanation:
This is the shudder that is felt as speed. This is the noun form of the verb ふわつく (to gently flutter). In car/vehicles a down-force effector is used to limit this. In bikes (usually sports bikes) this refers to the shudder felt across the handle bars at speed due to resonance, and is limited with a damper- a form of shock absorber.
Selected response from:

mogg
Japan
Local time: 09:17
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4flutter
mogg
3sway
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flutter


Explanation:
This is the shudder that is felt as speed. This is the noun form of the verb ふわつく (to gently flutter). In car/vehicles a down-force effector is used to limit this. In bikes (usually sports bikes) this refers to the shudder felt across the handle bars at speed due to resonance, and is limited with a damper- a form of shock absorber.

Example sentence(s):
  • フワツキに効く

    Reference: http://item.rakuten.co.jp/carshop/10121415/
mogg
Japan
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sway


Explanation:
http://www.ehow.com/facts_7503866_vehicles-sway-bar.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-22 06:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://minkara.carview.co.jp/car/toyota/blade/review/detail....

cinefil
Japan
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 221
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: