Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / Performance characteristics of vehicles | | Japanese term or phrase: フワツキ | | What does this term mean? |
| Shobhana ChanduKudoZ activityQuestions: 139 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 48
| | Local time: 05:47
|
| | English translation:flutter | Explanation: This is the shudder that is felt as speed. This is the noun form of the verb ふわつく (to gently flutter). In car/vehicles a down-force effector is used to limit this. In bikes (usually sports bikes) this refers to the shudder felt across the handle bars at speed due to resonance, and is limited with a damper- a form of shock absorber. |
| Selected response from: mogg Japan Local time: 09:17
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |