KudoZ home » Japanese to English » Biology (-tech,-chem,micro-)

folding and stretching

English translation: 折り畳みと引き延ばし(フォールディングとアンフォールディング)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:folding and stretching
English translation:折り畳みと引き延ばし(フォールディングとアンフォールディング)
Entered by: sumc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:00 Dec 9, 2004
Japanese to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / microbiology
Japanese term or phrase: folding and stretching
This term implies a reaction of protains, etc.
sumc
United States
Local time: 13:08
折り畳みと引張り(引き延ばし)
Explanation:
折り畳みと引張り(引き延ばし)
あるいは、フォールディングとアンフォールディング
厳密に言うと最初にurlではstretchingは、アンフォールディングの一種としています。文脈によっては「アンフォールディング」としても良いのではないでしょうか。
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 02:08
Grading comment
ありがとうございました。フォールディングとアンフォールディングがゴーグルで圧倒的に使われていました。
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4FYISenQ
2 +1折り畳みと引張り(引き延ばし)
cinefil
3静かに混ぜ合ったり、また薄くなって量を増したりしている。
humbird


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FYI


Explanation:
フォールディング と 伸縮
folding: フォールディング
stretching: 伸縮

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-09 03:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

stretching: 伸縮性
http://medical.tanabe.co.jp/public/science/2002_7_26/sci_jap...




    Reference: http://www.kyoritsu-pub.co.jp/pne/libs/2002/usual05.html
    Reference: http://www.rada.or.jp/database/home3/normal/ht-docs/member/s...
SenQ
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
静かに混ぜ合ったり、また薄くなって量を増したりしている。


Explanation:
蛋白質がなにかに反応しているという話のようですね。するとこんなことなのではないかと想像しますが(Educated guess, not wild one)。
文脈がないのでよくわかりませんが、この場合ただ折りたたんだり伸ばしたりするような話ではないようですが。

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
折り畳みと引張り(引き延ばし)


Explanation:
折り畳みと引張り(引き延ばし)
あるいは、フォールディングとアンフォールディング
厳密に言うと最初にurlではstretchingは、アンフォールディングの一種としています。文脈によっては「アンフォールディング」としても良いのではないでしょうか。


    Reference: http://www.kyoritsu-pub.co.jp/pne/libs/2002/usual05.html
cinefil
Japan
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 26
Grading comment
ありがとうございました。フォールディングとアンフォールディングがゴーグルで圧倒的に使われていました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tictac: stretchingは「引き伸ばし」がふさわしいようです。
12 hrs
  -> そうですね、ご指摘に感謝
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search