|Japanese to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
|Japanese term or phrase: 時に現状維持的な思考につながることもある|
|This is the sentence... 一方で、協調性を尊ぶことが、時に現状維持的な思考につながることもある.|
On the other hand, cooperation is valued (at the company)...
This sentence is about describing conditions at work.
Selected response from:
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
might lead to thoughts of maintaining the status quo
On the other hand, respecting might cooperation (working together) might lead to thoughts of maintaining the status quo.
Absent further context, this is what comes to mind on reading this sentence. Reworking could be done.
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations