15:44 Nov 8, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / IP Strategy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | typo for 規模 |
| ||
1 | Business promotion/propaganda |
| ||
1 | branding |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Business promotion/propaganda Explanation: just guessing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
branding Explanation: 旗や鼓からイメージ的にbrandingかな。。。と思いました。またはcorporate climate (企業風土)。 Reference: http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%FA%B8%DD&kind=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
typo for 規模 Explanation: I wish MS Word had a more sophisticated grammar checker for this type of typo and wrong "henkan." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.