ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Business/Commerce (general)

(株)

English translation: abbreviation for 株式会社


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:(株)
English translation:abbreviation for 株式会社
Entered by: Gwindarr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Oct 20, 2009
Japanese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: (株)
I'm not entirely sure how to translate (株) when it appears after a company name like in the example below.

Joe's Windows (株)

I'm assuming it means that the company is publicly traded. Is this correct?

Thanks in advance!
Gwindarr
Thailand
Local time: 05:06
Joint Stock Company
Explanation:
株 is an abbreviation for 株式会社 so you can write Joe's Windows Co Ltd/Co/Inc, the last two being more americanized.
Selected response from:

Kendriya
Bulgaria
Local time: 00:06
Grading comment
Thanks much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Inc. / Co., Ltd. / Corp. / Corporation
Joyce A
5 +4Joint Stock Company
Kendriya
Summary of reference entries provided
(株)Yasutomo Kanazawa

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Joint Stock Company


Explanation:
株 is an abbreviation for 株式会社 so you can write Joe's Windows Co Ltd/Co/Inc, the last two being more americanized.

Kendriya
Bulgaria
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
1 min
  -> Thank you!:)

agree  Carl Freire: I'm guessing you already did, but just in case look at the company's home page or even call them to see if they have a preference.
14 mins
  -> Thank you!:)

agree  Lianne Wilson
16 mins
  -> Thank you!:)

agree  Tokyo_Moscow
20 mins
  -> Thank you!:)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Inc. / Co., Ltd. / Corp. / Corporation


Explanation:
It is an abbreviation of kabushiki kaisha.
USA = Inc., Corporation, Corp.
British = Co., Ltd.

Each company uses its own version whether it is Co., Ltd., Inc. or Corporation.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-20 11:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

日本電信電話(株) = Nippon Telegraph and Telephone Corporation

Joyce A
Thailand
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dunk
32 mins
  -> Thank you, dunk!

agree  Tomo Fuji
2 hrs
  -> Thank you, Fuji-san!

agree  Kurt Hammond: or sometimes you can just leave it out.
1 day47 mins
  -> Thank you, Kurt!...Yes, that sometimes happens, too.

agree  Yasutomo Kanazawa
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: (株)

Reference information:
(株)=株式会社 (株)usually comes at the beginning of a company name, but we sometimes see company names with (株)attached at the end.

Yasutomo Kanazawa
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2009 - Changes made by Peishun CHIANG:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: