Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Japanese term or phrase: (株) | I'm not entirely sure how to translate (株) when it appears after a company name like in the example below.
Joe's Windows (株)
I'm assuming it means that the company is publicly traded. Is this correct?
Thanks in advance! |
| GwindarrKudoZ activityQuestions: 14 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Thailand
| Local time: 05:06
|
| | Joint Stock Company | Explanation: 株 is an abbreviation for 株式会社 so you can write Joe's Windows Co Ltd/Co/Inc, the last two being more americanized. |
| Selected response from: Kendriya Bulgaria Local time: 00:06
| Grading comment Thanks much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +4 Joint Stock Company
Explanation: 株 is an abbreviation for 株式会社 so you can write Joe's Windows Co Ltd/Co/Inc, the last two being more americanized.
| Kendriya Bulgaria Local time: 00:06 Specializes in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |