Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Japanese term or phrase: 多めに見積もる | | In document talking about various different ways of giving estimates. |
| | | English translation:estimate on the high side | Explanation: Presumably the text is discussing how to provide an estimate of the quantity required, which could refer to time (ie the number of hours) or physical items (the number of boxes, number of screws for example).
As it is only an estimate, there will be a range of uncertainty, for example 10-12 hours or 50-60 boxes.
多め means roughly 'somewhat more', so in this case the estimate would be on the high side of the range of uncertainty, or even slightly above, for example 14 hours or 65 boxes, to be certain that the final actual quantity will not exceed the estimate.
See 'Tips & Warnings' half way down the following page for an example:
http://www.ehow.com/how_7873694_estimate-elestrostatic-paint... |
| Selected response from: Julian Rippon Local time: 01:18
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 estimate on the high side
Explanation: Presumably the text is discussing how to provide an estimate of the quantity required, which could refer to time (ie the number of hours) or physical items (the number of boxes, number of screws for example).
As it is only an estimate, there will be a range of uncertainty, for example 10-12 hours or 50-60 boxes.
多め means roughly 'somewhat more', so in this case the estimate would be on the high side of the range of uncertainty, or even slightly above, for example 14 hours or 65 boxes, to be certain that the final actual quantity will not exceed the estimate.
See 'Tips & Warnings' half way down the following page for an example:
http://www.ehow.com/how_7873694_estimate-elestrostatic-paint...
| Julian Rippon Local time: 01:18 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | |
|
| |