ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

杉並区長

English translation: Mayor of Suginami city


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:杉並区長
English translation:Mayor of Suginami city
Entered by: Nicolas Carteron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Aug 6, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Marriage Certificate
Japanese term or phrase: 杉並区長
On the certificate this has been translated to "Mayor" but this is a district/ward in Tokyo, so I would like to use"District Chief of Suginami". Would this be appropriate?
Roger Johnson
Local time: 09:19
Mayor of Suginami city
Explanation:
http://www2.city.suginami.tokyo.jp/life/english.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-06 22:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

Note that on the official web site of Suginami, they use MAYOR OF SUGINAMI CITY
Selected response from:

Nicolas Carteron
Japan
Local time: 09:19
Grading comment
Thanks for the clarification..It was a proofing job!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Mayor of Suginami city
Nicolas Carteron


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Mayor of Suginami city


Explanation:
http://www2.city.suginami.tokyo.jp/life/english.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-06 22:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

Note that on the official web site of Suginami, they use MAYOR OF SUGINAMI CITY


Nicolas Carteron
Japan
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the clarification..It was a proofing job!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT: Personally, I prefer 'ward' for 区, but you're right, it calls itself 'Suginami City'. http://en.wikipedia.org/wiki/Suginami,_Tokyo . Yes to 'mayor' also.
26 mins

agree  patent_pending: Agreed
1 hr

agree  gojira_matt
2 hrs

agree  casey
2 hrs

agree  Cary Strunk
4 hrs

agree  Kendriya: :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2008 - Changes made by Nicolas Carteron:
Edited KOG entryNicolas Carteron's old entry - "杉並区長" => "Mayor of Suginami city"
Aug 7, 2008 - Changes made by Nicolas Carteron:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: