ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

an American last name of ラクセティッチ?

English translation: Luksetich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:an American last name of ラクセティッチ?
English translation:Luksetich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:29 Sep 8, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-11 09:01:59 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Japanese term or phrase: an American last name of ラクセティッチ?
Not a single hit on the World Wide Web. Anyone have any clues as to what this last name could be, or what it might be a misspelling for?
Scott Saylor
Local time: 17:19
Luksetich
Explanation:
This is just a suggestion. It's a fairly common surname (Google yielded over 1 million hits).
Selected response from:

Deborah Edwards
Australia
Local time: 10:19
Grading comment
Wow! You got it exactly, because when I entered it in with the first name it came up with the website of that person and her husband (so I know its definitely correct). You are awesome! I entered in many combinations of what I thought it could be but noth
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Luksetich
Deborah Edwards
3Perhaps "Luksetich"
Rod Anderson
2Rachcewicz
Kaori Myatt


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Luksetich


Explanation:
This is just a suggestion. It's a fairly common surname (Google yielded over 1 million hits).

Deborah Edwards
Australia
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wow! You got it exactly, because when I entered it in with the first name it came up with the website of that person and her husband (so I know its definitely correct). You are awesome! I entered in many combinations of what I thought it could be but noth
Notes to answerer
Asker: Wow! You got it exactly, because when I entered it in with the first name it came up with the website of that person and her husband (so I know its definitely correct). You are awesome! I entered in many combinations of what I thought it could be but nothing came up. Thank you!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rod Anderson: Whoops. I posted without looking at other entries first.
5 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Rachcewicz


Explanation:
Rachcewicz? Chould be Polish or Russian origin name. イッチ can be mistake of ビッチ? as spelled as wicz or vic. ?

Kaori Myatt
France
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Perhaps "Luksetich"


Explanation:
Please see link:


    Reference: http://www.genealogytoday.com/surname/finder.mv?Surname=Luks...
Rod Anderson
Japan
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: