22:36 Feb 9, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Akiko Sato Japan Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hole internal diameter |
| ||
3 | perforation diameter or perforation internal diameter |
|
hole internal diameter Explanation: 穿孔 is "punch" or "hole", and 内径 is "internal diamter" (ID), hence my suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perforation diameter or perforation internal diameter Explanation: 穿孔=perforation is more used in science field in Japan. 内径 = diameter or internal diameter(ID).Both are ofen used. http://www.alc.co.jp below 合併症には、局所または全身の感染、周辺組織への熱損傷、局所的血腫、解離および穿孔、エネルギー適用中または適用後の患者の不快感が挙げられます。 Complications could include local and/or systemic infection, thermal damage to surrounding structures, local hematoma, dissection and perforation, and patient discomfort during and/or after energy application. http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=���a&word_in2=����... Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%FA%8DE&word_... Reference: http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=U... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.