https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/chemistry%3B-chem-sci-eng/3075022-%E9%87%91%E5%B1%9E%E7%9F%B3%E9%B9%B8.html

金属石鹸

English translation: 金属かす=mineral residue

08:42 Feb 9, 2009
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / 化学
Japanese term or phrase: 金属石鹸
いわゆる金属カスですが、これを英語でMetal soap と訳していいのでしょうか?
Yukie_chama
English translation:金属かす=mineral residue
Explanation:
「石鹸かす」のことを金属石鹸ともよんでいるようですが、それは soap curd、soap scum といいます。

http://math.artet.net/?eid=908662

私は石鹸を手作りするのですが、アメリカは硬水が主なので石鹸カスはよく出ます。尚、市販の石鹸はその半分以上が洗剤、というものも少なくありません。

金属石鹸には別の定義があって、それは私たちが知っている石鹸とはまったく異なるもので、それは metal soap と呼ばれます。

http://www.kawamura-kasei.co.jp/metalsoaps.html

金属カスは mineral residue と呼ばれます。

それぞれを google で検索されてみて、日本語の文脈に合うものを選んでください。
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 09:30
Grading comment
Wikiとかで調べたのですがなかなか文脈にあう言葉が見つからなかったのですが、私の探している言葉はどうやら石鹸カスを指しているのではないことがマツダさんのコメントでよくわかりました。MetalSoap が的確なようです。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Metal Soap
HankHill
5metallic soap
patent_pending
3金属かす=mineral residue
RieM


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Metal Soap


Explanation:
Hate to be simplistic here, but doing a simple Google search along with the literal english translation seems to give enough results to confirm that it's the official translation. :)


    Reference: http://www.google.com/search?hl=ja&q=%E9%87%91%E5%B1%9E%E7%9...
HankHill
United States
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa: Bingo!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
金属かす=mineral residue


Explanation:
「石鹸かす」のことを金属石鹸ともよんでいるようですが、それは soap curd、soap scum といいます。

http://math.artet.net/?eid=908662

私は石鹸を手作りするのですが、アメリカは硬水が主なので石鹸カスはよく出ます。尚、市販の石鹸はその半分以上が洗剤、というものも少なくありません。

金属石鹸には別の定義があって、それは私たちが知っている石鹸とはまったく異なるもので、それは metal soap と呼ばれます。

http://www.kawamura-kasei.co.jp/metalsoaps.html

金属カスは mineral residue と呼ばれます。

それぞれを google で検索されてみて、日本語の文脈に合うものを選んでください。

RieM
United States
Local time: 09:30
Native speaker of: Japanese
Grading comment
Wikiとかで調べたのですがなかなか文脈にあう言葉が見つからなかったのですが、私の探している言葉はどうやら石鹸カスを指しているのではないことがマツダさんのコメントでよくわかりました。MetalSoap が的確なようです。ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
metallic soap


Explanation:
An alternative term.

patent_pending
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: