08:42 Feb 9, 2009 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / 化学 | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: RieM United States Local time: 09:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Metal Soap |
| ||
5 | metallic soap |
| ||
3 | 金属かす=mineral residue |
|
Metal Soap Explanation: Hate to be simplistic here, but doing a simple Google search along with the literal english translation seems to give enough results to confirm that it's the official translation. :) Reference: http://www.google.com/search?hl=ja&q=%E9%87%91%E5%B1%9E%E7%9... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
金属かす=mineral residue Explanation: 「石鹸かす」のことを金属石鹸ともよんでいるようですが、それは soap curd、soap scum といいます。 http://math.artet.net/?eid=908662 私は石鹸を手作りするのですが、アメリカは硬水が主なので石鹸カスはよく出ます。尚、市販の石鹸はその半分以上が洗剤、というものも少なくありません。 金属石鹸には別の定義があって、それは私たちが知っている石鹸とはまったく異なるもので、それは metal soap と呼ばれます。 http://www.kawamura-kasei.co.jp/metalsoaps.html 金属カスは mineral residue と呼ばれます。 それぞれを google で検索されてみて、日本語の文脈に合うものを選んでください。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
metallic soap Explanation: An alternative term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.