Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Jan 17, 2008
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Japanese term or phrase:かちかち山のドロ舟
i am looking for the translation of "ドロ舟" to english. it means literaly
"boat made of mud (泥舟)" from "カチカチ山". but "boat made of mud" is bit too long for the translation since this words appear many times in the text.
"boat of mud" would be translated as "ドロの舟", but i would like to have it translated "ドロ舟".
"dried boat" doesn't seems appropriate. it include other meanings.
if anybody knows what would be the bset, please help me out.