00:35 Apr 1, 2008 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Krzysztof Łesyk Japan Local time: 21:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | code structure crumbles |
|
code structure crumbles Explanation: これでよいのかな?自分もプログランマーではないので、もっと適切な専門用語があるかもしれませんが... Reference: http://www.spinellis.gr/pubs/jrnl/2003-ACMQ-CR/html/article.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.