KudoZ home » Japanese to English » Computers: Software

AISの姿勢は「予め再利用を見込んだ設計を要求せず、プログラムの変更を容易にする」というものです。=

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:20 Oct 19, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
Japanese term or phrase: AISの姿勢は「予め再利用を見込んだ設計を要求せず、プログラムの変更を容易にする」というものです。=
1.書き起こす=
2.AISの姿勢は「予め再利用を見込んだ設計を要求せず、プログラムの変更を容易にする」というものです。=how to translate this?
nivedita
Advertisement


Summary of answers provided
1 +2ProZ rules
#41698 (LSF)


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
ProZ rules


Explanation:
(1) Ask term/phrase questions.
(2) Close/grade your past questions.

KudoZ Rules of Etiquette


The following Rules of Etiquette have been created to extend and protect the pleasant, results-oriented atmosphere of the KudoZ terms translation network. By participating in KudoZ, you indicate your acceptance of and agreement with these Rules of Etiquette.

KudoZ postings that violate any of the Rules may be deleted. Users who violate any of the Rules, in letter or in spirit, or who in any way detract from a positive and friendly atmosphere in the community, may be blocked from accessing KudoZ and other ProZ.com services. The decision to block any member's access to KudoZ shall be at the sole discretion of ProZ.com site staff.

Rules:

1. The KudoZ system is to be used for terms help only. Making announcements, or otherwise misusing the KudoZ platform, is prohibited.


#41698 (LSF)
Malaysia
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
where's the translation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noriko Fujiwara
1 hr

agree  yamamoto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: where's the translation




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search