ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Japanese to English » Computers: Software

表の並べ替え

English translation: Sort


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:表の並べ替え
English translation:Sort
Entered by: Aogara
Options:
- Contribute to this entry

15:01 Oct 28, 2009Login or register (free) for more options.
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / MS Excel
Japanese term or phrase: 表の並べ替え
Spreadsheet software, MS Excel の操作のひとつ、「表の並べ替え」 は英語で sorting charts という表現で良いのでしょうか?それとも別の正しい言い方があるでしょうか?
ご教示ください。
dunk
Australia
Local time: 16:39
Sort
Explanation:
EXCEL 英語版を使っています。下記の日本語版の説明にもありますが、
"Data" タブの中の "Sort" という項目のことですよね?

http://mailsrv.nara-edu.ac.jp/~asait/windows/excel/excel.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-10-28 15:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

英語版EXCELで使われている具体的な名称のことであれば
上記のとおりですが、説明としてならば、"sorting data" 等の
言い方でもいいと思います。"EXCEL" "sorting data" でかなりの
サイトがヒットします。

http://www.homeandlearn.co.uk/excel2007/excel2007s3p1.html
http://www.ofzenandcomputing.com/zanswers/314
Selected response from:

Aogara
United Kingdom
Local time: 05:39
Grading comment
ありがとうございます。表の並べ替えと言っても、EXCELの操作の場合は表のデータを並び替えるということですよね。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Sort
Aogara
5Table sortRobert Taylor
3chart sortingRod Anderson


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chart sorting


Explanation:
..

Rod Anderson
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Table sort


Explanation:
表の並べ替え can also be translated as "table sort". I think this would be better than "sorting charts" because your looking for a short title for the software term that will make sense to the user, but still get the meaning across.

Robert Taylor
United States
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sort


Explanation:
EXCEL 英語版を使っています。下記の日本語版の説明にもありますが、
"Data" タブの中の "Sort" という項目のことですよね?

http://mailsrv.nara-edu.ac.jp/~asait/windows/excel/excel.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-10-28 15:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

英語版EXCELで使われている具体的な名称のことであれば
上記のとおりですが、説明としてならば、"sorting data" 等の
言い方でもいいと思います。"EXCEL" "sorting data" でかなりの
サイトがヒットします。

http://www.homeandlearn.co.uk/excel2007/excel2007s3p1.html
http://www.ofzenandcomputing.com/zanswers/314

Aogara
United Kingdom
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
ありがとうございます。表の並べ替えと言っても、EXCELの操作の場合は表のデータを並び替えるということですよね。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
1 hr
  -> ありがとうございます。

agree  humbird
3 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: