Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / SAP term | | Japanese term or phrase: 倉庫内検数済 | | 棚卸の結果の在庫数量を[倉庫内検数済]を入力します |
| | | Quantity in warehouse verified | Explanation: The translation would be:
Enter the quantity in stock obtained during stock taking in (the field) “Quantity in warehouse verified” (or "Verified quantity in warehouse" or "Verified quantity in stock", etc.).
This term is the name given to a parameter or variable in which the data has to be entered and simply means that "the quantity in stock has been checked and found to be ..."
The odd jumbling of words is because the person writing the software decided to put some of the characters of words describing the item in a sequence that only that person can understand as the name of the variable. |
| Selected response from: Dr. M. S. Niranjan India Local time: 13:15
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence:  
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 Quantity in warehouse verified
Explanation: The translation would be:
Enter the quantity in stock obtained during stock taking in (the field) “Quantity in warehouse verified” (or "Verified quantity in warehouse" or "Verified quantity in stock", etc.).
This term is the name given to a parameter or variable in which the data has to be entered and simply means that "the quantity in stock has been checked and found to be ..."
The odd jumbling of words is because the person writing the software decided to put some of the characters of words describing the item in a sequence that only that person can understand as the name of the variable.
| Dr. M. S. Niranjan India Local time: 13:15 Specializes in field Native speaker of: English, Japanese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |