GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:09 Jun 23, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dave REESE Japan Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Point of Contact (POC) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
問合せ(正)/(副) Point of Contact (POC) Explanation: 問合せ normally refers to contact information, such as a contact telephone number, email, or mailing address. I'm not 100% sure about the (正)/(副), but I highly suspect that 正 is the primary POC and 副 is the secondary POC. Perhaps someone else can confirm or deny this. |
| |
Grading comment
| ||