ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Computers (general)

イメージングオイル飛散を垂れはー向に改善されない。

English translation: The ploblem of the image oil splashing and droping has not improved.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 May 5, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / printer??
Japanese term or phrase: イメージングオイル飛散を垂れはー向に改善されない。
more hand written complaints!
Roger Johnson
Local time: 13:16
English translation:The ploblem of the image oil splashing and droping has not improved.
Explanation:
一向に~ない→no chance, never changig

この場合は、「問題が改善されない状態が続いている」ということなので、HAVEを入れるといいと思います。

"has not improved"



has not been unremedied

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-05 13:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to delete my little memo.
please ignore the last sentence.
Selected response from:

ctomoko
Local time: 23:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1The ploblem of the image oil splashing and droping has not improved.ctomoko
5 -1the problem of the image oil splashing down in one direction can not be improved.
belindaccg
1Dispersion/spill of (imaging) toner can not be improvedV N Ganesh


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
the problem of the image oil splashing down in one direction can not be improved.


Explanation:
the problem of the image oil splashing down in one direction can not be improved.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-05-05 11:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

or it means that the problem with suspend image oil dropping down can not be improved.

Example sentence(s):
  • the problem of the image oil splashing down in one direction can not be improved.
belindaccg
China
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peishun CHIANG: hi, you seemed misunderstood "一向に", this is not "in one direction". Change it to "totally"
48 mins

disagree  cinefil: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=一向に&dtype=3&dname...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
イメージングオイル飛散や垂れはー向に改善されない。
The ploblem of the image oil splashing and droping has not improved.


Explanation:
一向に~ない→no chance, never changig

この場合は、「問題が改善されない状態が続いている」ということなので、HAVEを入れるといいと思います。

"has not improved"



has not been unremedied

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-05 13:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to delete my little memo.
please ignore the last sentence.

ctomoko
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kanako Fujiwara: ー向に が訳出されていないようなので、at all を付け足すことを提案いたします
6 mins
  -> ありがとうございます:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Dispersion/spill of (imaging) toner can not be improved


Explanation:
Toner dispersion within the copying machine and toner spills from the developing devices were observed, and ranked as described below. .smallcircle. ...
www.patentstorm.us/patents/5712071-description.html - 48k -



V N Ganesh
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: