Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | Japanese term or phrase: 刈り取り | | ファンクションキーの刈り取り |
| Garima AnandKudoZ activityQuestions: 40 ( 8 open) ( 2 closed without grading) Answers: 15 United States
| | Local time: 04:30
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | crop (action via function key)
Explanation: Is this Adobe product or Quark? Unless it is a typo for 切り取り (cut), 刈り取り (harvesting) in many graphic/publishing programs is "to crop", which is technically different from Triming/Trim command. This page has some good explanation -
http://www.imagemagick.org/Usage/crop/#crop
function keys (F1 ~ ... on the desktop keyboard, Fn + number key on the laptop keyboard) are often mapped and used as a hot key, which allows users to quickly invoke common actions.
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-04-17 12:12:39 GMT) --------------------------------------------------
Hi Garima,
Then, neither crop, trim or its varient (harvest, prune, carve out, colllect, marquee) makes sense, I'm afraid. Hard to associate these keys with 刈り取り in normal use. Could it be 剥ぎ取り (rip off) バグ取り (debug)? 読み取り (read, intercept)? ....
| Rie Matsuda United States Local time: 07:30 Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 5
|
| | Notes to answerer
Asker: No, it is not Adobe / Quark.. another example from same document is キャンセルキーの刈り取り
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |