KudoZ home » Japanese to English » Computers (general)

.................と位置付けており、とシステム...............

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:50 Mar 12, 2004
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Japanese term or phrase: .................と位置付けており、とシステム...............
本書は、「.NET化開発」における外部設計書と位置付けており、とシステム方式設計に関する内容を記載している。
pran
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1This is being positioned as an external design document for .NET migration development, ...(contd)
Kurt Hammond
3As this documentation is defined as ...
H-Kobayashi
3defined as................................Akemi Catalana


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
This is being positioned as an external design document for .NET migration development, ...(contd)


Explanation:
The と after the comma here is not natural. there should be another noun between this と and the preceding comma.

The gist is that the book or paper is considering itself to be an external design document for .NET migration development, and that it has ????(the missing noun) and contains information about system method designs.

Kurt Hammond
United States
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shhogg
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.................と位置付けており、とシステム...............
defined as................................


Explanation:
This word came into my mind first.

Akemi Catalana
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.................と位置付けており、とシステム...............
As this documentation is defined as ...


Explanation:
As this documentation is defined as an external design specification for " .NET (environment) Development", it includes contents on system designing.

H-Kobayashi
Japan
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search